Conocí un viajero de tierra antigua (Colombia) - 2026


Activación corporal -
Lectura performativa en modo ensayo (1 h 30 min)

Cap. II: El joven Memnón

Espacio Odeón

2 de julio, 2026

Bogotá, Colombia.


Conocí un viajero de tierra antigua es un proyecto de Álvaro Cabrejo Torres (2020-2026).  Para la exposición colectiva "Algo tan irreal que se siente real" en Espacio Odeón, el artista Álvaro Cabrejo Torres me invita a colaborar como artista de performance para accionar uno de los 7 gestos performativos de este proyecto: el capítulo II titulado "El joven Memnón".  La colaboración sucede a través de diálogos y notas de voz remotas y a destiempo que indagan sobre genealogía del proyecto en general y del capítulo en particular; este modo se instaura como una conversación creativa en la cual Álvaro me comparte sus materiales investigativos, encuentro de los objetos, horizontes de sentido, transformaciones del texto base de la acción y tono de sobre este gesto, a partir de preguntas que van y vienen entre ambos.

La colaboración revela acciones corporales previas en la que los dos (Álvaro y yo) hemos hecho parte de performances del otro, una especie de "sustitución" del cuerpo que hace con materiales ajenos y que tienen en común, para esta activación, un cuerpo boxeador y el espacio odeón. Así, el arquetipo del boxeador es una presencia común pero desde lugares distintos: en el joven Memnón que crea Álvaro, el boxeador se sitúa como una forma colosal del discurso de la arqueología ligado al posible origen del boxeo como deporte metáfora que impone un cuerpo; en cambio, para mi, el boxeador manifiesta la transformación de mi propio cuerpo púgil como ruta de investigación performativa de largo aliento sobre la violencia sobre los cuerpos y las relaciones de poder. 



Fotografía 1: extraída del IG de Espacio oDEÓN

Fotografía 2: extraída del iG de Elizabeth Tascón


"I met a traveller from an Antique Land" es la frase que abre el célebre “Ozymandias” (1818), un poema de Percy B. Shelley que narra un episodio de encuentro fortuito con el pasado. El pasado está presente, bajo este precepto, el proyecto se funda en una colección de objetos, documentos e indumentarias que evidencian la presencia de imágenes, imaginarios e imaginaciones ligadas a procesos de colonialismo y exotismo. A partir de construir juegos de significado adaptando metodologías de arqueología de campo de los siglos XIX y XX al ámbito de la plástica, se constituyen unas escrituras gráficas y 7 gestos performativos asociados a un traje, y un set. Estas operaciones establecen una gramática particular para asumir, portar y ser el archivo. Es decir, constituir una performance documental y performar el documento" (texto de Álvaro Cabrejo Torres).




Ozymandias

Percy Bysshe Shelley

 

Poema original :

I met a traveller from an antique land

Who said: Two vast and trunkless legs of stone

Stand in the desert. Near them, on the sand,

Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,

And wrinkled lip, and sneer of cold command,

Tell that its sculptor well those passions read

Which yet survive, stamped on these lifeless things,

The hand that mocked them and the heart that fed:

And on the pedestal these words appear:

"My name is Ozymandias, king of kings:

Look on my works, ye Mighty, and despair!"

Nothing beside remains. Round the decay

Of that colossal wreck, boundless and bare

The lone and level sands stretch far away.

 

Traducción por Álvaro Cabrejo

Conocí a un viajero de una tierra antigua

que dijo: «dos enormes piernas pétreas, sin su tronco

se yerguen en el desierto. A su lado, en la arena,

semihundido, yace un rostro hecho pedazos, cuyo ceño

y mueca en la boca, y desdén de frío dominio,

cuentan que su escultor comprendió bien esas pasiones

las cuales aún sobreviven, grabadas en estos inertes objetos,

a las manos que las tallaron y al corazón que las alimentó.

Y en el pedestal se leen estas palabras:

«Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:

¡Contemplad mis obras, poderosos, y desesperad!»

Nada queda a su lado. Alrededor de la decadencia

de estas colosales ruinas, infinitas y desnudas

se extienden, a lo lejos, las solitarias y llanas arenas»



No hay comentarios:

Publicar un comentario